(01. 02. 2020, 22:48:25)Sosna Napsal(a): [ -> ]Omyl. Neexistuje jediný kloudný důvod, proč by se "píča" měla psát s tvrdým.
P.S.: A že zrovna Ty, taková slušná dívka, budeš vychvalovat tohle slovo do nebes, a vyznávat prznění naší krásné češtiny, mě velice překvapuje. O vývoj jazyka se v tomhle případě nejedná. Ale mohlo mi to dojít už předem, když používáš anglické internetové zkratky (sice ne moc, ale občas jo), zatímco čeština Ti nabízí mnohem pestřejší a delikátnější způsoby vyjadřování. Ale tím se Tě samozřejmě nechci dotknout, protože se mi jinak Tvůj styl psaní dost líbí.
Sosno, vyděláváš si doučováním češtiny ty, nebo já? Existují i slova, která píšeme s tvrdým y, aniž by
NĚKDY byla ve vyjmenovaných slovech, třeba
zygota. Vyjmenovaná slova jsou pomůcka, ne vyčerpávající výčet slov, kde píšeme ypsilon. Tečka.
Ano, je důvod psát tam ypilon, a sice ten, který zmiňuje adevr. Blíží se to zvukové podobě toho slova v určitém nářečí. A hlavně není důvod, proč tam ypsilon nepsat. Jak praví Pavel Eisner: "
Čeština neráčí být logická. A proč by měla, prosím vás?"
Já to slovo nevychvaluji. Přijde mi nanejvýš mírně zajímavé jako dubleta, to je všechno. Zaměňuješ obsah slova za formu: můžu psát kterékoli i/y kdekoli, aniž by to mělo nějaký vliv na moji mravopočestnost. Tepala bys i někoho, kdo píše slovo
plytký s měkkým i, protože tak se to
v jeho nářečí prostě psát má? Bylo podle tebe hrdelním zločinem začít psát slovo syrup s měkkým i, což se uchytilo a trvá dodneška???
A o prznění češtiny mi nemluv. (Právě mě kdosi v soukromých zprávách v květnatém souvětí nazval "sviní" a
napsal tam všude špatně čárky, což bylo tedy nemilé, jsem na interpunkci citlivá.
)
Moje anglické zkratky nech na pokoji. Jsou účelné. V internetové diskusi mají své místo stejně jako smajlíci (ehm, úsměvci). Nebudu psát
mmch, když můžu napsat
btw. Však Josef Jungmann dobře napsal, že puristé jsou zlé saně strážící poklad Češtiny. Víš, že cizího původu je i slova kostel, příroda nebo pes? To bychom nemohli říct nic.